22.3.1 Pronoms réfléchis

Les pronoms réfléchis servent aussi à souligner que l' action décrite par le verbe revient vers le sujet. Parfois, le pronom réfléchi ne revient pas sur le sujet. Il perd donc complètement sa fonction originale. En français on construit dans ce cas là avec moi-même, toi-même, lui-même / elle-même etc.

Souligner le fait que l' action décrite par le verbe a été realisée par le sujet de la phrase  
Who repaired your car? Nobody, I did it myself!
Qui a reparé ta voiture? Personne, je l' ai fait moi-même.
They painted their house themselves, it was cheaper this way.
Ils ont peint leur maison eux-mêmse, comme ça c´était meilleur marché.
The boss didn't go there himself, he asked his assistant to go.
Le chef n' est pas allé lui-même, il a demandé son assistant d' y aller.

Dans les exemples ci-dessus le pronom réfléchi se trouve à la fin de la phrase, mais il peut aussi bien se trouver
directement derrière le sujet sans qu' il ait un changement de sens.

Souligner le fait que l' action décrite par le verbe a été realisée par le sujet de la phrase  
Who repaired your car? Nobody, I myself did it!
Qui a reparé ta voiture? Personne, je l' ai fait moi-même.
They themselves painted their house, it was cheaper this way.
Ils ont peint leur maison eux-mêmes, comme ça c´était meilleur marché.
The boss himself didn't go there, he asked his assistant to go.
Le chef n' est pas allé lui-même, il a demandé son assistant d' y aller.



contact mentions légales déclaration de protection de donnée